Пейзаж Амальфитанского побережья (итал. Costiera Amalfitana) поистине одни из самых красивых, которые мне довелось увидеть в Европе! Пейзажи Амальфи только и ждут, чтобы их нарисовали или сложили о них песню! Это 50 удивительных километров обрывистых скал и с блеском плещущихся о них волн лазурного моря. Здесь много разноцветных в теплых пастельных тонах городков и деревушек, карабкающихся в гору, и сотни живописных террас, покрытых лимонными деревьями.

В данной статье тревел-блога помимо впечатлений о самостоятельной поездки по побережью Амальфи, вы сможете узнать интересные факты о каждой деревушке. А также взять себе на заметку советы и лайфхаки для планирования проведения отпуска без путевки и вдохновиться атмосферой через фото-гид! Для удобного нахождения важных локаций, все названия соединены прямыми ссылками с Google карты. Для получения дополнительной информации указаны официальные сайты или полезные сторонние сайты. Желающим углубиться в детали, узнать историю и разобраться с названиями, тревел-блог наполнен ссылками в Википедию.

Долгое время до этих мест можно было добраться лишь пешком или вплавь. Так, Амальфитанское побережье в переводе с итальянского называют «божественное место».

Известная дорога Амальфи Драйв (англ. Amalfi Drive) растянулась на 80 км и граничит с Тирренским морем (итал. Mar Tirreno) и предгорьем Монти Латтари (итал. Monti Lattari). В окружении рощ лимонных деревьев и средиземноморских садов укрылись словно нарисованные города и побережья. Побережье Амальфи – это культурный ландшафт, создававшийся несколько веков. Живописное побережье украшают сине-зеленые оттенки моря. Оно прямо купается в красивом свете лучей блестящей поверхности воды!

За каждым поворотом, за каждым холмом открываются новые потрясающие виды! В зависимости от погоды многое здесь может выглядеть абсолютно по-разному. Местные называют эту извилистую и достаточно сложную дорогу – дорогой мечты, их Амальфитанкой (SS. 163 «Amalfitana»). Ее построили с огромным трудом в 1857г и с тех пор несколько раз модернизировали.

Лимоны

Амальфитанское побережье славится своими лимонами и, конечно же, лимончеллой, которую изготавливают в каждом городе и в каждой деревне побережья. Конечно же, каждый изготовитель считает, что его лимончелла самая вкусная и самая качественная. Вообще, тема лимонов здесь носит иконный характер. Они здесь везде, но особенно на керамике – на тарелках, кувшинах, на плитках.

Немного истории побережья

В течении восьми веков этим удаленным районом правили люди, которым не было дела до его благополучия: Норманны (англ. Normans), Штауфены (нем. Hohenstaufen или Staufen), герцоги Анжу (фр. Anjou), испанцы во главе с Альфонсом Арагонским (итал. Alfonso d’Aragona), Габсбурги (нем. Habsburger). Все они оставили здесь свой след. Затем в 1861г Амальфитанское побережье вошло в Итальянское Королевство.

Сейчас давайте вкратце поговорим о всех 13 городах побережья, которые стали объектом всемирного наследия ЮНЕСКО (англ. UNESCO) в 1997г..

Амальфи (итал. Amalfi)

Собор Амальфи (итал. Cattedrale di Sant’Andrea) служит напоминанием о блистательном прошлом. Он имеет впечатляющую лестницу, колокольню в арабско-нормандском стиле и очаровательный монастырь. Еще в 958г н.э. Амальфи стало первой из четырех итальянских морских республик – богатой, независимой и космополитичной. Арки из Византийской мозаики свидетельствуют о близких взаимоотношениях Амальфитанского побережья с Востоком. Даже в те дни корабли отсюда ходили в Константинополь, Ливан и в Северную Африку. Они торговали африканским золотом, драгоценными камнями Византии, Сирийскими тканями и тем самым способствовали процветанию Амальфи, которое, однако, продлилось недолго. Даже покровитель города Святой Андрей не смог противостоять Пизе (итал. Pisa) и Генуе (итал. Genova), превзойти Приморскую республику. Город пришел в упадок и оставался в таком состоянии несколько веков, пока не начали прибывать туристы.

Атрани (итал. Atrani)

Атрани красивый и очаровательный город, который представляет собой природный амфитеатр на море. В период древней Приморской республики Амальфи, в стенах церкви Сан-Сальваторе-де-Биректо (итал. Saint Salvatore De’ Bireto), X века состоялось официальное вложение дожей.

Четара (ит. Cetara)

Четара – рыбацкая деревня, расположенная вокруг главной церкви, посвященной Святому Петру (англ. St. Peter) является активным рыбным портом, специализирующимся на обработке и хранении тунца и анчоуса, и создавая кулинарные блюда (например, соус из анчоусов).

Конка дей Марини (итал. Conca dei Marini)

Конка дей Марини – прибрежная деревня с многовековыми морскими традициями представляет собой естественный балкон с видом на море, окруженный средиземноморской растительностью и террасами садов, засаженных лимонными рощами итал. Sfusato Amalfitano. По традиции, в монастыре Санта-Роза (итал. Santa Rosa) была приготовлена первая сфольятелла Санта-Роза (итал. sfogliatella Santa Rosa).

Фуроре (итал. Furore)

Фуроре, также известный как “город, который не существует”, из-за своей городской планировки, характеризующейся разбросанными деревнями, окруженными террасными виноградниками. Ее также называют “нарисованной деревней”, с красивыми фресками “под открытым небом”, находящихся на типичных побеленных зданиях. Фуроре – это, прежде всего, город фьорд, на протяжении веков вырезанный у реки Скиато (итал. Schiato), где каждое первое воскресенье июля проходит чемпионат мира по дайвингу англ. MarMeeting – High Diving World Championship.

Майори (итал. Maiori)

Древняя река итал. Reghinna Major, стала любимым местом итальянского режиссера-неореалиста Роберто Росселлини (итал. Roberto Rossellini), в честь которого, ежегодно в октябре проходит кинофестиваль «Премия Роберто Росселлини». Широкая набережная граничит с Нормандской башней на восточной стороне, пристанью для яхт и очаровательным замком Мирамаре (итал. Miramare) на западной стороне. В старом центре города прекрасные неоклассические здания соседствуют с древними сводчатыми домами, представляющими собой первое поселение прибрежного города, построенное вокруг средневековой крепости Торо-Плано (итал. Thoro-Plano). Настоящей жемчужиной средневековой архитектуры в Майори стало средневековое аббатство Санта-Мария-де-Олеария (итал. Santa Maria de Olearia). Также заслуживает внимания церковь Санта-Марии-а-Маре (итал. Santa Maria a Mare) постройки XII в., и в особенности ее крыша, составленная из разноцветных плиток майолики (итал. maiolica) (разновидность керамики).

Минори (итал. Minori)

В Минори дыхание истории ощущается больше чем в других городах. Вы можете почувствовать его дух повсюду, просто прогуляйтесь по городу. Минори был в средние века адмиралтейством и арсеналом Приморской республики. С 987 по 1818 год город считался епископатом и центром религиозной жизни. Окруженный пышными террасами садов маленький городок божественного побережья скрывает архитектурные сокровища, представляющие большую ценность: руины римской виллы (I век н.э.), базилика Санта-Трофимена (итал. Santa Trofimena) и колокольня Аннунциата (итал. Annunziata) в арабско-нормандском стиле.

Позитано (итал. Positano)

Позитано в настоящее время является одним из самых известных мест на равне с Амальфи. Его живописные лестницы, побеленные дома, которые следуют естественному течению горы, создают вертикальный ландшафт. Однако, еще 50 лет назад Позитано было бедной рыбацкой деревенькой. Во время Второй Мировой войны множество европейских художников и писателей переехали в Позитано. Во все времена жизнь здесь была легкой, царила либеральная атмосфера, зимы были теплыми, а цены не высокими. Позитано также известен своими кожаными сандалиями ручной работы и одеждой из хлопка, льна (так называемая «Moda Positano»), красивыми зданиями XIX-XX веков в средиземноморском стиле и открыточным пейзажем на фоне с плиточным куполом главной церкви Санта Мария Ассунта (итал. Chiesa di Santa Maria Assunta).

Прайано (итал. Praiano)

Прайано впечатлило нас больше всех на Амальфийском побережье! Особенно своей подлинной и аутентичной атмосферой, вдали от массового туризма. Прайано характеризуется узкими улочками, проложенными через средиземноморскую растительность, террасами садов и типичными домами, ведущими прямо к морю. Здесь вы можете насладиться самым романтичным закатом всего побережья: пурпурное солнце медленно исчезает за горами, освещая на заднем фоне Капри (итал. Capri). Центральным местом и главной достопримечательностью коммуны является храм Св. Иоанна Крестителя, чей купол выложен плитками из майолики, внутри сохранились старинные фрески и изумительные плиточные полы с цветами и птицами. Это не только приходская церковь, но и место встреч местных жителей: на площади перед храмом всегда оживленно, играют дети, гуляет молодежь, старики обсуждают последние новости. Отсюда круто вверх берет начало «тропа богов», по пути которой можно увидеть потрясающий вид на все побережье.

Равелло (итал. Ravello)

Равелло, восхваляемый итальянским поэтом Боккаччо (итал. Boccaccio) в его «Декамероне», пейзажами и благородной атмосферой, послужил источником вдохновения для Рихарда Вагнера (нем. Richard Wagner), который представлял волшебные сады Клингсора (нем. Klingsor), любуясь садами Виллы Руфоло (итал. Villa Rufolo). Здесь проходит один из старейших музыкальных фестивалей в Италии, фестиваль Ravello, который каждый год предлагает новую главную тему, охватывающую все художественные дисциплины. В дополнение к религиозным зданиям, многие из которых датируются средневековым периодом, древние дворцы и дворянские особняки соседствуют с современными зданиями, такими как Аудитория (итал. Auditorium), спроектированная бразильским архитектором Оскаром Нимейером (порт. Oscar Niemeyer). Вид с виллы Cimbrone Belvedere, которым вы можете увидеть, действительно потрясающий и, безусловно, один из самых известных в мире!

Скала (итал. Scala)

Скала – старейший город побережья Амальфи и родина фра Герардо Сассо (фр. fra’ Gerardo Sasso), основателя рыцарей Мальты, окружена густыми лесами каштанов. Он по-прежнему сохраняет спокойную и расслабляющую атмосферу, которая прекрасно гармонирует с богатыми историческими памятниками, раскрывая богатство населения в средние века, в основном состоящее из знатных купцов. Руины базилики Сант-Евстахио (итал. Sant’Eustachio), самой большой церкви в герцогстве Амальфи, расположены в панорамном месте с видом на деревню Понтоне (итал. Pontone) и до сих пор демонстрируют красивые инкрустации на внешней стороне апсид, фресок и драгоценного мрамора. Скала находится на высоте 400 м над уровнем моря. В нее ведут многие хайкинг тропы.

Трамонти (итал. Tramonti)

Название холмистого города побережья Амальфи буквально означает «среди гор». Трамонти окружен зеленью и пышной растительностью гор Латтари (итал. Lattari), состоящей из каштанов и виноградников, производящих полнотелые вина (вино Tintore). Трамонти является идеальным местом, чтобы насладиться подлинными вкусами местной кухни, в частности, молочные продукты, хлеб и пицца, приготовленные со времен средневековья в деревенских печах с использованием ржаной, просяной и ячменной муки, приправленной специями.

Виетри-суль-Маре (итал. Vietri sul Mare)

Виетри-суль-Маре – это первый город на побережье Амальфи, известный во всем мире производством яркой цветной художественной керамики, документированной с XV века. Существует один любопытный факт, который состоит в том, что немцы, оставшиеся жить здесь после высадки союзников во время Второй Мировой войны, изобрели формулу с помощью которой были получены особые цвета для росписи керамики. Считающиеся уникальными, например, знаменитый «желтый цвет из Виетри» («giallo di Vietri»). В Виетри гармонично сосуществуют благородные здания с богато украшенными фасадами и живописные холмистые деревни Райто (итал. Raito) и Албори (итал. Albori). В этих деревушках вы все еще можете насладиться античной атмосферой вкуса, а также увидеть фабрику по производству керамики под названием «Solimene» Паоло Солери (итал. Paolo Soleri) и ее органической архитектурой. А также увидеть удивительную неоклассическую виллу итал. Guariglia, в башне которой находится краеведческий музей керамики.

На этом рубеже мы покидаем побережье Амальфи и двигаемся на самый юг провинции Салерно (итал. Provincia di Salerno), административной области Кампания (итал. Campania). Протянувшаяся линия вдоль побережья от Салерно до Агрополи (итал. Agropoli), которая составляет порядка 50 км, будет совершенно плоская с долгим мелким входом в воду. Отдых здесь отлично подойдет семьям с маленькими детьми. Также сильно ощущается спокойный и безлюдный контраст после Амальфийской части. Однако, мы двигается дальше – на территорию Национального парка Чиленто (итал. Cilento and Vallo di Diano National Park).

Мы остановились в самом центре этого парка, в потрясающем историческом замке XVIII века итал. Il Castello di San Sergio. По приезду на пороге нас встретила любезная хозяйка родового замка синьора Сильвия. Женщина была очень любезна и гостеприимна. Синьора Сильвия рассказала и показала нам весь замок, дала советы о проведение досуга в здешних местах, угостила бутылочкой вина. Утром мы узнали, что весь завтрак она готовит сама – варенья, хлеб, круассаны, кексы. Фрукты, овощи, свежевыжатый сок, масло, молоко – все продукты на столе от местных фермеров. На официальном сайте замка вы можете подробнее изучить предлагаемые услуги постояльцам и взять на заметку советы: ilcastellodisansergio.com

В 15 км от замка Il Castello di San Sergio есть удивительный спрятанный пляж под названием итал. Cala Bianca Spiaggia. Дорога до пляжа проселочная и местами мы были не уверены, что едем в правильном направление. Проезжавший местный заверил, что мы на правильном пути. Следующий квест состоял в нахождении и спуске через заросли к морю. Пляж превзошел все ожидания – чистейшая вода, мелкая галька, косяки рыб и ни души!

На этом наше путешествие по красивейшей провинции Салерно подходит к завершению. Напоследок еще скажу – обязательно купите фрукты и местные яства у бабушки-торговки. Вы не пожалеете, вкус покупки будет просто потрясающий!